Skip to content
Du är här: Hem
Redaktör - lektör - handledare - vem gör vad? Utskrift E-post
2012-02-24

Image Det råder en del förvirring runt begreppen redaktör - lektör - pedagog inom skrivandet. Vem gör vad? Här försöker jag reda ut begreppen.

En redaktör jobbar på eller för ett förlag eller en redaktion av något slag. Då jobbar man med den redan antagna texten, går igenom den, så att det inte finns några som helst svackor eller misstag i den när den därefter sätts för tryck. Till exempel tittar man då på allt det som författaren har jobbat utifrån: dramatiska kurvor, huvudperson och bipersoner, språk, utveckling, allt hantverk. Detta görs i samarbete med författaren.

Det kan även ingå korrekturläsning, men oftast inte, detta sköts i regel av någon annan på förlaget, som bara läser på ytnivån, dvs ser på stavning och omkastningar, felaktiga tangenttryck - den sorten - och tvättar texten ren. Även här brukar författaren få några dagar på sig att göra en egen korrekturläsning. Vilket är svårt - som skapare av texten ser man vad man tänkt att det ska stå, inte vad det egentligen står. Så fungerar hjärnan.

Sedan är manuset klart för layout i ett layoutprogram. Det är ytterligare en yrkesperson som kommer in här, med andra ord - nu får texten det utseende den kommer att ha efter tryckningen. Efter det går man åter igenom för att se att inget hamnat snett rent grafiskt. De sista korrfelen justeras.
Image
Det är en gemensam - ofta daglig avstämning - mellan författare, redaktör och övriga. The final countdown, liksom.

Redaktören kan vara anställd av förlaget eller vara frilansande, men jobbar alltså på uppdrag av förlaget som betalar för det. 

När förlag anlitar någon för att bedömningsläsa inkomna manus kallar man det för en lektörsläsning. Lektören gör en bedömning, men kommer ibland med förslag till förbättringar i sin korta respons (sällan mer än 1 A4). Kontakten mellan lektör och författare är alltid anonym eftersom det är förlaget som köper tjänsten för att få en bedömning av ett icke antaget manus. Ungefär 20-25% av alla manus går till lektörsläsning, enligt uppgifter för några år sedan.
Image
Det jag och andra skrivarpedagoger och -coacher erbjuder i olika varianter är en sorts rådgivning till författare in spe. Vi närläser manuset, tittar på allt det som redaktören tittar på: bedömer, råder, ställer frågor,kommer med tips, etc till författaren, som själv beställt uppdraget. Det är sedan upp till författaren/uppdragsgivaren att eventuellt skriva om utifrån mitt jobb. Alltså ett friare förhållande och utan tredje part som uppdragsgivare.

Det betyder att om ditt manus blir antaget efter att ha lästs av mig eller någon annan handledare/pedagog, så kommer det ändå att granskas och gås igenom av en redaktör, (frilans eller anställd) enligt ovan. Vilket i sin tur innebär att du kanske får skriva om. Igen.

 

 

Kommentarer
Lägg tillSökRSS
Bara registrerade användare kan skriva kommentarer!

Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved.

 
< Föregående   Nästa >

Nyhetsbrev






Min varukorg

Varukorgen är tom